Закон об образовании второй иностранный язык

О введении в школах второго иностранного языка в качестве обязательного

Закон об образовании второй иностранный язык

Первому заместителю Председателя Комитета Государственной Думы ФС РФ по образованию О.Н. Смолину

Уважаемый Олег Николаевич!

Голосовала я за Вас в Омске, нынешнее ПМЖ – в Дедовске МО в силу обстоятельств. Вопрос же, с которым обращаюсь, не регионального порядка, на мой взгляд.

Решение министерства образования РФ о введении в школах второго иностранного языка в качестве обязательного по отношению к сельским школам кажется чистым безумием и ещё одним (после подушевого финансирования) способом добить российскую деревню – на этот раз по причине не обеспечения необходимого качества выполнения учебной программы.

Кто будет преподавать? «Инязвочки» – называл студенток ф-та иностранных языков один преподаватель Омского педуниверситета (он же – отец одной из них). Сельским школьникам на этот факультет не поступить, городские – из семей определённой социальной группы. «Инязвочки» в село не поедут. Случись же такое, их нагрузкой не обеспечить.

Недавно вернулась из Сибири. В Большереченском районе в средней школе Старокарасукского поселения в этом году было 12 выпускников, на будущий год ожидается 3.

Вторая сторона вопроса. Пока ещё идут в массе своей учащиеся нормального физического и психического здоровья, но увеличивается группа детей, которых в деревне называют «маткапиталом», – следствие девиантной рождаемости.

Разумеется, вовсе не все семьи, получившие поддержку в виде материнского капитала, имеют детей, отстающих в развитии.

Но понятие – обозначение «маткапитал» появилось! Стоят за ним пьющие (но сначала неработающие, потому что с работой в селах всяко бывает или не бывает) родители (один или оба) и черные риэлторы, которые в отношении ½ обналичивают материнский капитал.

В Марьяновском районе мне показали избу, приобретенную на эти средства. Людей около я не заметила и трудно представить, что в ней можно жить с детьми.

Естественно, таких детей меньше, тех, которые плохо говорят, соображают и т.д., но их становится больше. А ещё дети мигрантов – здоровые, активные. Группа «маткапитал» уже в садике с программой их возраста не справляется. По приказу г-на Ливанова все они должны изучать два иностранных языка.

То, что в деревне, есть и в городе, но тут – большая поляризация, разные возможности для детей из разных социальных групп. Можно утверждать, что процессы те же заметны меньше.

Качество населения, лишившегося во многих местах возможности полноценного труда, падает.

Не будет ли этот процесс возрастать в геометрической прогрессии? А ещё уроки по борьбе с коррупцией собираются ввести с 6 класса (про Этику забыли?)

30 лет преподавала философию, думая, что способна что-то объяснить. То, что происходит, для меня – запредельно. Или объясняется понятиями другой дисциплины.

С уважением, Фирстова Клавдия Константиновна

Официальный бланк депутата Государственной Думы

Заместителю председателя правительства РФ О.Ю. Голодец

Уважаемая Ольга Юрьевна!

Направляю Вам обращение гр. Фирстовой Клавдии Константиновны, проживающей по адресу: 143530, Московская область, г. Дедовск, ул. Спортивная по вопросу о введении в школе второго иностранного языка в качестве обязательного.

Приведенные в обращении аргументы имеют серьезные основания.

Прошу Вас рассмотреть риски введения 2-го иностранного языка с участием независимых экспертов.

О Вашем решении прошу проинформировать меня и заявителя.

Приложения на 3-х листах.

С уважением, Первый заместитель председателя
Комитета Государственной Думы по образованию О.Н. Смолин

Официальный бланк Министерства образования и науки РФ
(Минобрнауки России)

Депутату Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации О.Н. Смолину

О рассмотрении обращения

Уважаемый Олег Николаевич!

Минобрнауки России в части своей компетенции рассмотрело обращение Фирстовой К.К. по вопросу введения в школе второго иностранного языка и сообщает.

общего образования определяется основной образовательной программой общеобразовательной организации, разрабатываемой и утверждаемой ею самостоятельно в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами (далее – ФГОС) и с учётом примерной основной общеобразовательной программы (статьи 12 и 28 Федерального закона от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (далее – Федеральный закон).

Минобрнауки России утверждены и поэтапно вводятся ФГОС начального, основного и среднего общего образования (приказы Минобрнауки России от 6 октября 2009 г. № 373, от 17 декабря 2010 г. № 1897 и от 17 мая 2012 г. № 413).

Примерные основные образовательные программы начального общего и основного общего образования прошли широкое профессиональное и общественное обсуждение, по результатам экспертизы одобрены федеральным учебно-методическим объединением по общему образованию и включены в реестр примерных основных образовательных программ (www.fgosreestr.ru).

Согласно статье 28 Федерального закона образовательная организация обладает автономией, под которой понимается самостоятельность в осуществлении образовательной, научной, административной, финансово-экономической деятельности, разработке и принятии локальных нормативных актов в соответствии с Федеральным законом, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации и уставом образовательной организации.

ФГОС позволяет общеобразовательным организациям в рамках реализации образовательной программы основного общего образования (предметная область «Филология») вводить изучение второго иностранного языка как обязательного.

При составлении своей основной образовательной программы образовательной организацией может быть использован вариант примерного учебного плана, предусматривающий изучение второго иностранного языка в качестве обязательного, при наличии соответствующего запроса родителей (законных представителей) обучающихся и необходимых условий в конкретной образовательной организации.

Таким образом, образовательная организация самостоятельно принимает решение об изучении второго иностранного языка, исходя из специфики образовательной организации, её кадровых и иных возможностей. Изучение второго иностранного языка является обязательным в том случае, если это предусмотрено основной образовательной программой конкретной общеобразовательной организации.

Согласно части 1 статьи 43 Федерального закона обучающиеся обязаны добросовестно осваивать образовательную программу, выполнять индивидуальный учебный план, в том числе посещать предусмотренные учебным планом или индивидуальным учебным планом учебные занятия, осуществлять самостоятельную подготовку к занятиям, выполнять задания, данные педагогическими работниками в рамках образовательной программы.

Дополнительно сообщаем, что согласно пункту 7 части 3 статьи 44 Федерального закона учащиеся и их родители (законные представители) имеют право принимать участие в управлении школой через деятельность органов школьного самоуправления в форме, определяемой уставом этой организации. Участники образовательных отношений вправе поднять вопросы, касающиеся
организации и осуществления образовательной деятельности, в том числе по вопросу изучения второго иностранного языка, перед педагогами и администрацией образовательной организации.

С уважением, Н.В. Третьяк

Электронные копии документов (открываются в новом окне): страница 1 (56 Кб), страница 2 (57 Кб), страница 3 (32 Кб), страница 4 (37 Кб), страница 5 (14 Кб).

Источник: http://www.smolin.ru/electorate/letters_moscow_omsk/2015-09-15

Закон об образовании иностранный язык

Закон об образовании второй иностранный язык

– Медицинское право – Закон об образовании иностранный язык

Создание или ликвидация филиала либо представительства образовательной организации на территории иностранного государства осуществляется в соответствии с законодательством иностранного государства по месту нахождения филиала или представительства, если иное не установлено международными договорами Российской Федерации.

11. Финансово-хозяйственная деятельность образовательной организации по месту нахождения ее филиала или представительства, расположенных на территории иностранного государства, осуществляется в соответствии с законодательством этого иностранного государства.

12. В государственных и муниципальных образовательных организациях создание и деятельность политических партий, религиозных организаций (объединений) не допускаются.

Статья 28. Компетенция, права, обязанности и ответственность образовательной организации

1. Образовательная организация обладает автономией, под которой понимается самостоятельность в осуществлении образовательной, научной, административной, финансово-экономической деятельности, разработке и принятии локальных нормативных актов в соответствии с настоящим Федеральным законом, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации и уставом образовательной организации.

2.

Статья 14. Язык образования

Реализация указанных прав обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных организаций, классов, групп, а также условий для их функционирования.

преподавание и изучение родного языка из числа языков народов российской федерации в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами. 5.

образование может быть получено на иностранном языке в соответствии с образовательной программой и в порядке, установленном законодательством об образовании и локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность. 6.

язык, языки образования определяются локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам, в соответствии с законодательством российской

Статья 14. Язык образования

Реализация указанных прав обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных организаций, классов, групп, а также условий для их функционирования.

Преподавание и изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами. 5.

Закон об образовании второй иностранный язык

Формы получения образования и формы обучения по основной образовательной программе по каждому уровню образования, профессии, специальности и направлению подготовки определяются соответствующими федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами, если иное не установлено настоящим Федеральным законом. Формы обучения по дополнительным образовательным программам и основным программам профессионального обучения определяются организацией, осуществляющей образовательную деятельность, самостоятельно, если иное не установлено законодательством Российской Федерации.

Статья 18.

1. В организациях, осуществляющих образовательную деятельность, в целях обеспечения реализации образовательных программ формируются библиотеки, в том числе цифровые (электронные) библиотеки, обеспечивающие доступ к профессиональным базам данных, информационным справочным и поисковым системам, а также иным информационным ресурсам.

Библиотечный фонд должен быть укомплектован печатными и (или) электронными учебными изданиями (включая учебники и учебные пособия), методическими и периодическими изданиями по всем входящим в реализуемые основные образовательные программы учебным предметам, курсам, дисциплинам (модулям).

2.

Внимание

Сетевая форма реализации образовательных программ (далее — сетевая форма) обеспечивает возможность освоения обучающимся образовательной программы с использованием ресурсов нескольких организаций, осуществляющих образовательную деятельность, в том числе иностранных, а также при необходимости с использованием ресурсов иных организаций. В реализации образовательных программ с использованием сетевой формы наряду с организациями, осуществляющими образовательную деятельность, также могут участвовать научные организации, медицинские организации, организации культуры, физкультурно-спортивные и иные организации, обладающие ресурсами, необходимыми для осуществления обучения, проведения учебной и производственной практики и осуществления иных видов учебной деятельности, предусмотренных соответствующей образовательной программой.

2.

Использование сетевой формы реализации образовательных программ осуществляется на основании договора между организациями, указанными в части 1 настоящей статьи. Для организации реализации образовательных программ с использованием сетевой формы несколькими организациями, осуществляющими образовательную деятельность, такие организации также совместно разрабатывают и утверждают образовательные программы.

3.

Закон об образовании иностранный язык в школах

Добрый день, Александр!

Источник: https://strakhovka77.ru/zakon-ob-obrazovanii-inostrannyj-yazyk

Второй иностранный язык в школе 2019-2020

Закон об образовании второй иностранный язык

  • 1 Обязательный предмет.
  • 2 ФГОС

Частые реформы в российском школьном образовании очень часто шокируют как учителей, так и родителей. Вот и очередная новость о втором иностранном языке в школе в 2019-2020 году, поверг всех в шок. Нам остается понять насколько правдива данная информация, будут ли вводить новый закон в Российской Федерации?

Обязательный предмет

Большинство родителей недовольны современной системой образования. Ведь частые реформы в системе образования, изменения в учебной программе путают не только педагогов, но и школьников.

Конечно, современные школьники пытаются успевать за новшествами, но если за новшествами не успевает учитель и не может доступно объяснить ребенку тему урока, то ему в этой ситуации очень сложно качественно освоить тему урока.

Поэтому в большинстве случае ученики с помощью родителей и интернета берутся за выяснения прошедшего урока.

Внедрение дополнительного предмета, вызывает гнев и у родителей, и у детей. Современное образование загружает детей так, что им приходится большое количество времени проводить за домашними заданиями. И если ввести еще один иностранный язык в школе, то это уже будет полное издевательство над детьми и их психикой.

Но, нельзя не сказать и плюсах изучения дополнительного языка. Ведь владение иностранными языками, а если это два, а то и три, перед будущим специалистом будет открыто намного больше дверей. Помимо родного, помогает устроиться на высоком занимаемые должности в иностранных компаниях.

Новость о введении иностранного языка в качестве обязательной сдачи единого государственного экзамена, также подвергла в шок родителей, школьников и педагогов. Даже те, кто собирается поступать в техникум, должны знать, что им придется сдавать ЕГЭ по иностранному языку, так как это прописано в законопроекте.

При вводе второго иняза дает не только большую нагрузку на обучение, но и дополнительные возможности.

Очень много примеров, если ребенок не может изучать какой-то конкретный иностранный язык, то при изучении другого он сложностей не испытывал.

Дети, изучавшие два языка они только выигрывают, имея преимущество при выборе при сдаче экзамена, который ему давался легче и по которому он получил наибольший объем знаний.

Споры о том, чтобы сделать английским постоянным для всех, а второй на выбор, все еще не дают покоя.

Преимущество получает ребенок при дополнительных уроках иняза, у него повышается общий уровень образованности. Хотя это также зависит и от самого ребенка. Плюсы еще и в том, что заучивание слов тренирует память, положительное влияние на психику, повышение самооценки.

Плюсов очень много в изучении второго иностранного языка. Но они могут быть удалены из-за не профессионально обученного преподавательского состава. Учителя в 80% случаев не могут объяснять правильность иностранного языка, а если внедрить еще и второй, то это приведет к неразберихе в общем.

Но всё-таки не стоит перекладывать всю вину на учителей.

В том, что ребенок не способен изучить новый предмет вина и родителей, и самого школьника и даже Министерства образования.

Ученики не особо стремятся понять смысл и логику иностранного языка, а родители сами порой не знают и не понимаю, поэтому не могут контролировать своего ребенка. Благодаря Министерству образования в школы поступают неадекватные языковые учебники.

Родители которые знают иностранный язык, заглянув в учебник ребенка, не понимают смысла и последовательности написанного в учебнике.

ФГОС

Федеральные государственные общеобразовательные стандарты (ФГОС) – это совокупность требований, обязательных при реализации основных образовательных программ начального общего, основного общего, среднего (полного) общего, начального профессионального, среднего профессионального и высшего профессионального образования образовательными учреждениями, имеющими государственную аккредитацию.

ФГОС требует ввести изучение второго иностранного языка в 5-9-х классах, в начальных и старших не нужно. Вводить изучение второго иняза на старшие класса нецелесообразно, из-за нехватки времени и из-за трудности усвоения всего материала в целом.

Согласно Федерального Закона № 273 от 29.12.2012 ст.28 ч.1, школа свободна в выборе иностранного языка. Для выбора языка, необходимо только создать условия и иметь в штате учителя выбранного языка.

Оптимальными являются немецкий, французский, испанский и итальянский языки, так как учебники по ним есть в Федеральном перечне.

Так же школа может учитывать мнение родителей, но имеет право и отказать в их выборе.

Каждый регион страны может самостоятельно решать, в какие классы и в каких объемах вводить дополнительный иностранный язык для его изучения школьниками.

А вот по мнению Министра образования, мы не можем позволить вводить в образовательные учреждение изучение двух иностранных языков, так как в полном объеме дети их выучить не смогут, им необходимо хорошо знать родной русский язык, который к сожалению, мы знаем не очень хорошо. Конечно же, такое заявление вызвало массу вопросов об отмене второго иностранного языка в школьных программах уже к 2020 году.

Нормативная база о внедрении второго иняза в школах с 2019-2020 года, конкретно не ясна. Сегодня подписанных официальных документов или окончательных законов еще не существует, также, как и установления конкретного языка.

Наиболее правдивой является перспектива предоставление школой право вводить или нет для своих школьников второй иностранный язык. Кто должен принимать такие решения? Родители или администрация учебного заведения? На эти вопросы еще предстоит найти решения и ответы. Хочется сказать, что паниковать пока еще рано, необходимо немного подождать, и тогда нам все станет предельно ясно.

Источник: https://2020gody.ru/lajf/obrazovanie/vtoroj-inostrannyj-yazyk-v-shkole-2019-2020

Второй иностранный язык в школе. Когда ждать?

Закон об образовании второй иностранный язык

Однако тут же появляются и опровержения, что, наоборот, второй язык не добавят, а исключат из программы. Какой информации верить, каких изменений ждать в новом учебном году – разбираемся вместе.

Карл I Великий: «Владеть вторым языком, значит владеть второй душой»

Появление второго языка в программе обучения – не новость. Учебные заведения с гуманитарным уклоном уже давно практикуют изучение нескольких языков. Разница лишь в том, что о таком положении вещей заранее знают и ученики, и учителя.

Также, три года назад, когда Министерство образования расширило практику изучения иностранных языков, большинство элитных гимназий и лицеев с радостью подхватило эту инициативу. Однако тогда “решение о языках” носило исключительно рекомендательный характер и оставляло право выбора за каждым учебным заведением.

Как и у всякого новшества, на введение в программу второго языка отреагировали по-разному. Одни родители обрадовались изучению дополнительного языка, другие же посчитали, что детей слишком перегружают.

Среди недовольных также были, например, родители учеников, обучающихся в классах с математическим уклоном – мол, дополнительный язык отвлекает и в некоторой степени рушит саму идею специализированных классов.

Стоит учитывать, что добавить ни с того ни с сего занятия в расписания учащихся нельзя.

Существуют нормы загруженности учеников (23 учебных часа в неделю при пятидневке/26 часов в неделю при шестидневном обучении), и втиснуть предмет в расписание, не нарушив их или не “пожертвовав” другим предметом, невозможно.

Если же мы говорим о классах с ориентированностью на определенный предмет, то подобная потеря профильного предмета ведёт к уничтожению сути углублённого изучения.

Ещё одной проблемой в данном вопросе стала очевидная нехватка преподавателей. Не во всех школах есть учителя английского языка с должной квалификацией, а уж преподавателей других иностранных языков найти ещё сложнее. В данном случае туго придётся небольшим городам. Ведь если внедрение второго языка “пройдёт” по всем учебным учреждениям, то новшество затронет все “города и веси”.

Введение второго языка

На данный момент Министерство образования и науки РФ отложило переход “двуязычной” программы на 2019/2020 учебный год.

В 2018/2019 учебном году введение второго языка стало обязательным для образовательных учреждений и классов с соответствующим филологическим уклоном.

Данный вопрос руководство школы обсуждают вместе с родителями, причём рекомендовано вводить язык согласно интересам учеников, выяснив общее мнение посредством опроса.

Новая программа затронет учеников только младше шестого класса. Школьники, которые на момент введения второго языка переведутся в 6-й класс, будут учиться по прежней одноязычной системе.

Для младших классов действует следующий принцип: в первом классе школьники изучают один иностранный язык, второй же появится в пятом классе.

Такое распределение поможет неплохо освоить первый иностранный и, пользуясь почерпнутыми от него знаниями, начать изучать второй.

Более того, несмотря на все рассуждения и распоряжения ситуация по обязательному введению двух языков так и осталась туманной.

Например, недавно министр образования Российской Федерации Ольга Васильева говорила о том, что повсеместное введение второго языка в школах нежелательно. Показатели даже по русскому языку оставляют желать лучшего, что уж говорить о нескольких дополнительных иностранных.

Таким образом, на данный момент решение вопросов о преподаваемых предметах ложится на плечи руководства школы, педагогов и родителей учеников.

А что учителя?

А как относятся к предполагаемому нововведению педагоги? Среди отмеченных положительных сторон особо выделяется перспектива больших возможностей (благодаря изучению нескольких языков) для самих школьников.

Новые языки – это возможность не просто посещать другие страны и чувствовать там себя свободно, но и возможность учиться и работать за рубежом. Особым плюсом является бесплатное обучение в странах Европы, если преподавание проходит на государственном языке. Это превосходный мотиватор для изучения немецкого, французского, испанского и других языков.

Изучение менее популярных (в школьном преподавании) языков также приводит к отличному результату. Сочетание владения языками “английский + “экзотический” является весьма успешным, так как специалисты с таким “набором” пока ещё редкость.

Хотя уже на сегодняшний день более двух тысяч дальневосточных школьников изучают китайский язык (да и в столице России китайский преподаётся в 75 школах), ученики из Казани практикуют изучение турецкого, а татарские школьники сделали выбор в пользу арабского.

Также полезным представляется изучение второго языка для общей ситуации в отношении российской лингводидактической школы. Когда-то наша германистика была одной из сильнейших в мире, но на сегодняшний день она практически перестала существовать. Происходит это из-за того, что в школах основное внимание в изучении иностранного языка приходится на английский.

К тому же учебная практика во всём мире показывает, что изучение лишь одного иностранного языка не практикуется в развитых странах мира.

Во многих школах Европы изучают три языка: английский преподаётся обязательно, в средней школе добавляют второй язык, ну а в старших вводится ещё и третий иностранный.

В Украине с 2018 года ввели подобное новшество – теперь первоклассники будут изучать один иностранный язык, а с пятого класса школьников настигнет и второй дополнительный.

Для утешения запаниковавших родителей приведём несколько аргументов “за” изучение нескольких иностранных языков.

Например, давно доказано, что изучение любого “чужеродного” языка – это отличная задачка, тренирующая наш мозг.

Стимуляция памяти, расширение кругозора (ведь учить другой язык – это способ познать другой мир), “зарядка” для интеллекта в целом – всё это позволяет достичь изучение других языков.

Стоит также упомянуть, что второй язык изучается гораздо легче и быстрее, чем первый. Эмпирически доказано, что переводчики, делающие переводы с одного языка на другой (оба языка иностранные), не испытывают перегрузок, их мозг уже работает по-другому, позволяя мыслить иначе и оперативнее.

Минусы второго иностранного

Однако отметим и отрицательные стороны введения второго иностранного языка. Помимо логичного увеличения нагрузки (от которой и так уже горестно вздыхают школьники, а также их родители) для всех учеников существует такой момент, как индивидуальная склонность к определённого рода дисциплинам.

Например, если ребёнок претерпевает неудачи в гуманитарных науках, то второй иностранный для него – это дополнительные затраты, как умственные, так и материальные (в случае крайнего неуспеха с языком родителям придётся нанимать репетитора), лишнее время и стресс.

Снова поднимается вопрос об актуальности второго языка для учеников спецшкол, выбирающих себе негуманитарное образование.

Дополнительная нагрузка коснётся не только учеников, но и учителей. Стоит учитывать, что нехватка кадров обязательно отразится на качестве преподавания. Даже в крупных городах человек с достойным уровнем владения иностранным языком скорее согласится работать переводчиком, чем пойдёт в школу, где заработная плата в разы меньше. О сёлах и деревнях не приходится даже и говорить.

Ко всему прочему, ложкой дёгтя становятся и учебники по иностранному языку. Существует немало адаптированных учебников, по которым школьники могут готовиться даже к сдаче единого государственного экзамена.

Однако подобные книги, адаптированные либо нацеленные на сдачу ЕГЭ, не являются лучшим выбором для изучения языка. Давно признано, что лучше всего материал изложен в книгах зарубежных издательств. Тут и наступает замкнутый круг: для обучения лучше выбирать зарубежные книги, но по ним трудно готовиться к ЕГЭ.

Адаптированные же учебники позволят сдать экзамен, однако качество грамматики и разговорной речи при этом пострадает.

Отдельной проблемой станет введение второго иностранного языка в региональных учебных заведениях.

Там, где школьники уже изучают русский, свой национальный и английский языки, добавление ещё одного иностранного будет подобно такому “граниту науки”, об который можно сломать все зубы.

Многие учителя отмечают, что и на современном этапе с тремя языками многим детям сложно учиться. Высокие баллы получает немногочисленная группа учеников, поэтому говорить о внедрении дополнительного иностранного языка в регионах однозначно рано.

Итак, введения второго иностранного языка в 2018/2019 учебном году во всех общеобразовательных учреждениях на обязательных условиях не будет. Поэтому нам остаётся лишь держать “руку на пульсе” тех новшеств, которые готовит нам Министерство образования и науки, и надеяться, что все предложенные инициативы ведут к лучшему.

Источник: https://rosuchebnik.ru/material/vtoroy-inostrannyi-yazyk-v-shkole/

Споров нет
Добавить комментарий